tnjk.net
当前位置:首页 >> 把中文名翻译成英文名 >>

把中文名翻译成英文名

第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不...

http://www.meimingteng.com/EnglishName/ 打开这个网站就可以。 Robert 译名罗伯特; 罗贝尔。 解释光明 照耀。 排名3。 起源日耳曼; 英语; 古英语; 法文; 德文; 苏格兰; 莎士比亚; 日耳曼语; 荷兰语; 俄文; 波兰; 捷克; 挪威; 瑞典; 丹麦; 罗马...

学术或者重要文件中的人名一般是姓写在前面 The Uses of Saccharomycetes Wang DingChang, Lai Rongting Agri-Industries Tech Nov 2002 12 -14

国家标准中文名翻译成英文名方法 直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名...

中文名翻成英文 一般就是拼音

Wang Yuhan这里说一下,名字用英文写的时候的时候,如果名字是两个字,两个拼音开头大写,且中间隔开,如王红写成英文为WangHong如果名字是三个字的,则第三个字的拼音不大写且和第二个字的拼音挨在一起比如这个Wang Yuhan四个字的和三个字的一...

这个范本是使用在极为正式的文件中的,因为老是搞不清楚前姓后姓置放的误会,会造成第三方的误解或损失所使用的范本,比如说在护照上或是在机票上,都是使用这样的范本来操作的。平常还是绝大部分使用前名后姓,比如你姓周名伟,拼音的英文名就...

目标汉字: 汉字转拼音举例 1 显示用空格分开的拼音 公式: =HzToPy($b$19," ") 结果: hàn zì zhuǎn pīn yīn jǔ lì 2 显示用空格分开的拼音,同时不显示注音符号 公式: =HzToPy($b$19," ",false) 结果: han zi zhuan pin yin ju li 3 显示用...

用Ah。Ah Mao阿毛

你是想起个和中文名发音相近的英文名,还是想问正式写法? 正式写法就是拼音,Jiawei Chen。因为必须要跟你的所有ID相符,你的身份证、护照等等证件上都只能用这样的拼音形式。 如果是想起英文名的话,跟嘉伟谐音的可以自己调喜欢的发音自造一个...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tnjk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com