tnjk.net
当前位置:首页 >> 韩文名字翻译器 >>

韩文名字翻译器

http://cndic.naver.com/ 我经常用这个

www.hotdic.com这是比较简单的网站,www.zonmal.com这个适用于多音字的翻译,搜索出来红色小框里面的韩文就是对应的韩文

1,打开浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面。 2,在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体>韩语选项,并在输入框下面找到翻译选项。 3,点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们...

对于名字,中文跟韩文是一一对应的。 也就是说,中文的一个字,对应韩文的一个字。 具体的翻译方法是去翻译网站,把汉字输入,然后会显示相应的韩文出来。 中文:孔兰 韩文:공란 发音:gong lan 参考网站:http://hanja.naver.com/...

麦紫莹 - 맥자영 【罗马音:Maek Ja Yeong】 汉语谐音:麦个 咋 应 麦安琦 - 맥안기 【罗马音:Maek An Gi】 汉语谐音:麦个 安 给 曾在希 - 증재희 【罗马音:Jeung Jae Hui】 汉语谐...

曹芳 조방 zao bang 未殃 미앙 mi ang 宝贝 请你一定要幸福 우리 애기, 꼭 행복해야 한다. wu li ai gi,gog han bo kai ya han da

有详细资料的就用人家的汉字原名 ;没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名...

中华人民共和国 중화인민공화국 中国名字 중국 이름 一般是这样一个一个字的翻译。

其实不用软件,用线上的网页就可翻译 把韩文翻成罗马音(相信你会用的,因为是中文页面) http://www.ch2ko.com/luomazi/ 把中文翻成韩文(这个比较复杂一点) http://www.zonmal.com/ 教学↓(由於我无法上传图片,所以贴网址)(很麻烦,不过没办法@@!...

你好,可翻译为:장건,音译:jang geon.读音:酱共恩。满意请速速采纳,谢谢合作!

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tnjk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com