tnjk.net
当前位置:首页 >> 蝜蝂的文言文翻译 >>

蝜蝂的文言文翻译

蝜蝂之死 ——柳宗元 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已。至坠地死。 今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室...

一万字只能贴到185篇,如果还要后面的话,再发问题或再和我联系 150曹玮诱敌 曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵...

原文: 蝜蝂传1 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取2,卬其首负之3。背愈重,虽困剧不止也4。其背甚涩5,物积因不散6,卒踬仆不能起7。人或怜之8,为去其负9。苟能行10,又持取如故11。又好上高12,极其力不已13,至坠地死。 今世之嗜取者14,...

蝜蝂在柳宗元的《蝜蝂传》中,说蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。这则寓言讽刺了那种贪得无厌、不自量力的人。本文虽然短小,却如明镜般,映照出当时社会的黑暗面。写小虫持物负重的本性如可目睹,更善于思考社会人生问题,写贪官污吏的贪婪成性入...

蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。

负盐负薪者 有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打...

30. 鲁人窃糟为酒 古代中山国盛产美酒。有一个鲁国人想把中山国的美酒引进到鲁国。但是中山国严守“商业秘密”,鲁国人求方不得.他在焦急中偶然看见「堆酒糟无人看管,以为里面一定含有真菌,便偷出一些带回国酿酒。酒酿出后,鲁国人便夸耀自己也...

咦,这个我前几天刚看过,我们老师让我们找《洛阳伽蓝记》里面和蝜蝂传里相同寓意的故事,最后锁定了《法云寺》,因为用完把书拿回图书馆还了,我就说一下大概我记得的内容吧,然后你再去看。讲了几个故事,韦英的说的是惩罚弃义的人,他死了,...

不知道你要的是不是这个: 【有些答案省略了。】 一、为学 1、①代词,天下事。②动词,往、到。③助词,无实义。 2、①说。②到;凭。③依靠。④然而。 3、①人之为学有难亦有易。②人之立志,应超越蜀鄙之僧。 4、为之。不为。只要去“为”,困难是可以克...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tnjk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com